1 00:00:06,600 --> 00:00:08,700 A production of "Soyuzmultfilm" Moscow 1950 2 00:00:08,790 --> 00:00:14,570 The Girl at the Circus Scenario Yu. Olesha 3 00:00:15,080 --> 00:00:20,680 directed by Valentina Brumberg, Zinaida Brumberg art director Nadezhda Stroganova 4 00:00:21,320 --> 00:00:32,660 music V. Oransky, camera Nikolai Voinov, sound N. Prilutsky, voices G. Novozhilova, V. Bendina V. Gotovtsev, Alexander Komissarov, Michael Yanshin 5 00:00:32,740 --> 00:00:41,780 backrounds I. Troyanova, V. Zavilopulo; animators L. Popov, Roman Davydov, V. Dolgikh, Tatiana Taranovich, Yu. Belov, Lidia Reztsova, Lamis Bredis, dir. ass. T.Fyodorova 6 00:00:57,900 --> 00:00:59,930 Who's there on the tree? Hey, Hey! 7 00:01:00,020 --> 00:01:02,150 - You're asking me something? - No, look at this... 8 00:01:02,260 --> 00:01:04,550 - What? - Quick, quick! 9 00:01:09,180 --> 00:01:10,920 - She's pecking, look at the nose! 10 00:01:11,020 --> 00:01:13,020 - Who? - The girl! 11 00:01:13,350 --> 00:01:16,020 - Well, friend, we also peck. - We're birds... 12 00:01:16,200 --> 00:01:20,180 But for a girl to do the same... Now that is a surprise! 13 00:01:20,300 --> 00:01:22,400 Ah... Do you want me to explain? 14 00:01:22,460 --> 00:01:23,540 Yes, yes... 15 00:01:23,720 --> 00:01:26,040 That's a slacker before us. 16 00:01:26,250 --> 00:01:30,540 A lazybones, my dear, always, when she studies, she goes pecking with her nose. 17 00:01:33,470 --> 00:01:37,300 It's still not clear to me though, what the stains on the pages are. 18 00:01:37,640 --> 00:01:41,670 Wait a minute: the Danube, the Oka river, the equator! 19 00:01:41,780 --> 00:01:46,790 Oh, I see! She fell asleep over her geography lessons! 20 00:01:46,940 --> 00:01:53,480 Well I'll be!! She finds geography boring! Such a wonderful science! 21 00:01:53,910 --> 00:01:56,970 And I'll say, bird to bird, 22 00:01:58,650 --> 00:02:00,940 whoever sleeps through geography 23 00:02:01,080 --> 00:02:03,520 must be an incorrigible bummer. 24 00:02:03,600 --> 00:02:06,810 You see the Volga, then the next moment, the Nile. 25 00:02:06,940 --> 00:02:09,690 and then, the next moment Oh-oh! Scandalous! 26 00:02:12,230 --> 00:02:21,910 - But you're dry! - Yeah, instead of ink the inkwell only contains flies. 27 00:02:22,920 --> 00:02:27,190 - Truly, flies?! Let's peck-em? - I'm flying over! 28 00:02:29,780 --> 00:02:31,860 Oh-oh! She woke up! 29 00:02:31,980 --> 00:02:35,530 Look at that! Flying into a home! 30 00:02:35,880 --> 00:02:37,990 I'll get you! 31 00:02:38,790 --> 00:02:41,640 Ah.. Missed... 32 00:02:41,860 --> 00:02:45,700 DIARY of student A. Strochinova Class 3, 85th school 33 00:02:45,880 --> 00:02:47,540 - Do you see? - A bee! 34 00:02:47,660 --> 00:02:49,540 No, come look from this branch. 35 00:02:49,660 --> 00:02:50,810 Ah, I see now, what's that? 36 00:02:50,900 --> 00:02:53,190 Those are that lazybones' bad marks! 37 00:02:53,300 --> 00:02:55,290 - Can I peck them? - What? 38 00:02:55,380 --> 00:02:58,410 - The marks from the notebook. - No, I wouldn't advise it. 39 00:02:58,520 --> 00:03:02,100 - Why? - Two's do not taste well. 40 00:03:02,260 --> 00:03:06,090 - Goodbye now. - Must we break-off our new-found friendship? 41 00:03:06,230 --> 00:03:09,500 - Wouldn't you like to stay and chat? - No, I need to go to work. 42 00:03:09,640 --> 00:03:12,680 - Sst.., I'll tell you a secret... - How terribly interesting. 43 00:03:12,860 --> 00:03:18,940 - I work for a magician. - For a magician? At the circus!! How wonderful. 44 00:03:19,340 --> 00:03:23,820 - It's ringing! - I hear voices! - Shall we fly to the window? 45 00:03:25,770 --> 00:03:31,520 Yes, mom. I sat for half an hour. I think that's a lot. 46 00:03:32,360 --> 00:03:36,630 The lessons? Finished... just about. 47 00:03:37,050 --> 00:03:42,560 What? Well, almost. Oh, mom, come on! 48 00:03:42,740 --> 00:03:47,640 I want to go to the new program at the circus! 49 00:03:47,850 --> 00:03:51,780 I need to arrive ahead of her. I will hurry over the roofs. 50 00:04:15,700 --> 00:04:18,440 You're almost late, lad. 51 00:04:18,570 --> 00:04:22,090 - Chireep. - Yes? Very nice. Well, well, come on. 52 00:04:22,230 --> 00:04:26,360 - Chireep, chireep. - Bred flies in the inkwell? 53 00:04:26,500 --> 00:04:30,730 - Oh, that's great! You're not lying? - Chireep, chireep. 54 00:04:30,870 --> 00:04:33,640 - Hold on, so she's coming here? - Chireep. 55 00:04:33,830 --> 00:04:38,180 - Well then, let's take her into the act! - Chireep, chireep! 56 00:04:38,540 --> 00:04:41,190 - Well, what else? - Chireep. 57 00:04:41,340 --> 00:04:47,420 What could be easier? Fly in, sit on her shoulder and I'll notice her. 58 00:04:47,670 --> 00:04:52,860 Well, I am ready. Let's give the signal to start! 59 00:04:53,110 --> 00:04:55,530 One! Two! Three! 60 00:05:14,310 --> 00:05:19,530 Now! Now! 61 00:05:19,690 --> 00:05:24,650 Original! New! 62 00:05:24,790 --> 00:05:30,100 Unheard of! For the first time! 63 00:05:30,260 --> 00:05:32,410 In the ring! 64 00:05:32,520 --> 00:05:33,540 Who? 65 00:05:33,690 --> 00:05:35,300 Sparrow! 66 00:05:36,250 --> 00:05:39,690 Who's Sparrow? 67 00:05:39,780 --> 00:05:40,970 Who's Sparrow? 68 00:05:41,060 --> 00:05:45,030 Well, who? A juggler? A Clown? 69 00:05:45,160 --> 00:05:46,710 No! - I know! 70 00:05:46,950 --> 00:05:49,420 A lion tamer! 71 00:05:49,540 --> 00:05:50,150 No! 72 00:05:50,280 --> 00:05:52,810 Tell us, who is he? 73 00:05:52,970 --> 00:05:54,090 He 74 00:05:54,200 --> 00:05:55,640 A rope walker? 75 00:05:55,740 --> 00:05:56,780 No 76 00:05:56,900 --> 00:05:57,880 He 77 00:05:57,960 --> 00:05:58,580 Well? 78 00:05:58,700 --> 00:06:00,940 Are you wondering? 79 00:06:01,080 --> 00:06:02,670 Yes, Yes! 80 00:06:02,750 --> 00:06:05,900 I know who. The answer: 81 00:06:06,280 --> 00:06:10,620 He's a magician famus 82 00:06:10,780 --> 00:06:14,700 Yuck! Misspelled! Shame on you! 83 00:06:14,860 --> 00:06:17,380 You better correct it! Right away! 84 00:06:22,070 --> 00:06:25,560 Hush! Let the chorus be silent! 85 00:06:25,770 --> 00:06:28,220 We made that mistake on purpose. 86 00:06:28,360 --> 00:06:31,160 - Ah, you're testing us? - Yes. 87 00:06:32,250 --> 00:06:34,140 How should we understand that? 88 00:06:34,260 --> 00:06:37,340 We wanted to test you guys! 89 00:06:37,500 --> 00:06:42,680 Well, if you need to test then better use another word. 90 00:06:42,840 --> 00:06:47,640 Any of us will tell you how to spell "famous." 91 00:06:47,820 --> 00:06:50,170 We doubt just that. 92 00:06:50,260 --> 00:06:55,990 Well, if you're so interested, then ask one of us at random. 93 00:06:56,120 --> 00:06:58,730 - Who should I ask? - Anyone. 94 00:06:58,820 --> 00:07:01,690 - Me! - Let all be silent! 95 00:07:08,740 --> 00:07:11,420 Well, I won't ask you lot. 96 00:07:11,590 --> 00:07:14,090 - You're excellent students, I'll bet? - Yes. 97 00:07:14,260 --> 00:07:17,780 - And you? - And me too! - And the girl next to you? 98 00:07:19,540 --> 00:07:20,890 - And the next. 99 00:07:20,980 --> 00:07:22,540 Well, then I'll go over there. 100 00:07:22,630 --> 00:07:27,020 Or maybe better not? Those are excellent students too! 101 00:07:27,260 --> 00:07:29,560 - So you are an excellent pupil, too? - I am! 102 00:07:29,750 --> 00:07:31,560 - And you? - And I am too. 103 00:07:32,140 --> 00:07:39,820 Well it is clear, friend, that the trick with the spelling error was shown in vain. 104 00:07:39,980 --> 00:07:42,620 - I give up! - That's right. 105 00:07:42,730 --> 00:07:45,850 And yet, I think it's not amiss 106 00:07:45,940 --> 00:07:48,740 for our brass players to play a fanfare! 107 00:07:49,030 --> 00:07:51,940 Let us honor these excellent students! 108 00:08:04,980 --> 00:08:09,930 Now, we will continue our presentation, 109 00:08:10,020 --> 00:08:14,950 by showing you some magical transformations. 110 00:08:39,300 --> 00:08:44,040 If you all liked my humble act, then let yourselves be heard! 111 00:08:44,170 --> 00:08:50,180 And your bright laughter, full of cheer, will serve as my reward! 112 00:08:54,230 --> 00:08:55,480 Look! 113 00:08:55,620 --> 00:08:57,020 What? What? 114 00:08:57,110 --> 00:08:58,140 A sparrow! 115 00:08:58,250 --> 00:08:59,860 He will not let me be! 116 00:08:59,940 --> 00:09:04,600 I think he's snuck in, like a hare, to watch the show for free. 117 00:09:04,820 --> 00:09:07,980 Yes, like a hare, that's right! 118 00:09:08,220 --> 00:09:09,860 Have you got a ticket? 119 00:09:10,070 --> 00:09:13,080 Hey, sparrow! Get a ticket. 120 00:09:13,120 --> 00:09:15,160 - Ticket! - No ticket? 121 00:09:15,270 --> 00:09:17,380 So then let's teach him a lesson! 122 00:09:29,050 --> 00:09:31,880 Hey! Wow! 123 00:10:03,660 --> 00:10:07,700 That wasn't very friendly! Changing me into a hare!... 124 00:10:24,010 --> 00:10:26,890 How cool! Wonderful! 125 00:10:27,140 --> 00:10:31,540 So, it was not in vain that "He's a magician famous" was written in the sky? 126 00:10:31,720 --> 00:10:33,380 Not in vain! Not in vain! 127 00:10:33,530 --> 00:10:34,190 Oh! 128 00:10:34,270 --> 00:10:35,270 What? 129 00:10:35,350 --> 00:10:39,110 Trouble. The mistake in that word is still there... 130 00:10:39,210 --> 00:10:41,690 So it is! Yes! 131 00:10:41,850 --> 00:10:43,990 We urgently need to fix it! 132 00:10:44,170 --> 00:10:46,920 Could you prompt the complete sentence? 133 00:10:47,060 --> 00:10:49,300 Well? Who remembers it exactly? 134 00:10:49,420 --> 00:10:52,600 "He is a magician famous". 135 00:10:52,700 --> 00:10:55,220 Right! Watch! 136 00:10:55,420 --> 00:10:58,870 I wave my wand and write in the sky: 137 00:11:00,870 --> 00:11:04,090 He's a magician... 138 00:11:04,220 --> 00:11:06,060 Oh, What? 139 00:11:06,140 --> 00:11:09,540 It's nothing. I waved too hard, 140 00:11:09,640 --> 00:11:14,580 and now my hand... uh oh.. Why, that is unfortunate.. 141 00:11:14,740 --> 00:11:15,940 Look. 142 00:11:16,020 --> 00:11:18,380 - Is it dislocated? - Yes. 143 00:11:18,540 --> 00:11:20,860 - You need help? - It'll pass... 144 00:11:21,300 --> 00:11:24,460 Could you come forward to wave it? 145 00:11:24,570 --> 00:11:25,990 Me? 146 00:11:26,150 --> 00:11:27,900 You wouldn't be inconvenienced? 147 00:11:28,010 --> 00:11:30,170 Alas, with my mishap 148 00:11:30,250 --> 00:11:33,700 you can now wave it better then me. 149 00:11:33,800 --> 00:11:36,040 What word should I write? 150 00:11:36,150 --> 00:11:39,420 The one that had the error in it. Famous. 151 00:11:39,770 --> 00:11:42,700 We're delayed for a couple of minutes, already, 152 00:11:42,780 --> 00:11:47,000 The audience is getting impatient, so hurry please, huh? 153 00:11:47,910 --> 00:11:49,980 fam... 154 00:11:50,460 --> 00:11:51,940 fam... 155 00:11:54,520 --> 00:11:57,800 fam... 156 00:12:03,100 --> 00:12:05,560 She doesn't know! 157 00:12:06,020 --> 00:12:10,280 An excellent student can't be not knowing such a trifle! 158 00:12:10,410 --> 00:12:15,340 Entrance to the circus after all, is allowed even for bad grade students. 159 00:12:18,220 --> 00:12:21,420 Ouch! Ouch! Ay-ay-ay! 160 00:12:23,350 --> 00:12:29,580 That's clear. Well, let's play the fanfare in honor of this lovely schoolgirl. 161 00:12:49,990 --> 00:12:53,510 We won't allow you to mistreat our school-friend! 162 00:12:53,640 --> 00:12:55,770 Yes, it was too much. 163 00:12:57,130 --> 00:13:00,710 Get out, guys! Well? Hurry out now! 164 00:13:06,090 --> 00:13:09,800 It would be better here if you would help her! 165 00:13:10,150 --> 00:13:13,110 And why did you not help her? 166 00:13:16,260 --> 00:13:18,040 Listen. 167 00:13:18,280 --> 00:13:19,610 What? 168 00:13:19,780 --> 00:13:23,000 Do you want to study together with me? 169 00:13:23,190 --> 00:13:28,600 With you? With such a known excellent student? 170 00:13:29,180 --> 00:13:32,300 You'll laugh at me! 171 00:13:32,460 --> 00:13:37,880 Who, me? But I mean it sincerely! Wanna give it a try? 172 00:13:38,950 --> 00:13:41,320 Well, of course! 173 00:13:43,830 --> 00:13:47,020 Can we have the wand, Please? 174 00:13:47,190 --> 00:13:49,940 It's not enough to say the words. 175 00:13:50,810 --> 00:13:55,980 I'll write them in fire, so they will shine from afar! 176 00:13:58,740 --> 00:14:01,910 "I promise all of Moscow" 177 00:14:02,040 --> 00:14:03,860 How interesting...... 178 00:14:04,020 --> 00:14:07,380 To be an excellent student most fam... 179 00:14:07,700 --> 00:14:10,980 To be an excellent student most fam... 180 00:14:11,190 --> 00:14:13,340 To be an excellent student most famous! 181 00:14:13,500 --> 00:14:15,960 She'll be an excellent student! 182 00:14:16,120 --> 00:14:19,300 Yes, she will, of course! 183 00:14:19,770 --> 00:14:22,550 Oh! Hold it! Hold it! 184 00:14:35,220 --> 00:14:39,260 But that's not the same stick. Look at that! 185 00:14:39,760 --> 00:14:42,340 He brought her a pen! 186 00:14:42,490 --> 00:14:46,360 To use with my ink-pot! 187 00:14:46,580 --> 00:14:49,110 The other kids will tell you 188 00:14:49,590 --> 00:14:54,360 That this stick, my friends, is the most magic in the world! 189 00:14:54,500 --> 00:14:56,760 Only you need... 190 00:14:56,870 --> 00:14:58,140 What? 191 00:14:58,260 --> 00:15:01,720 ...keep it in often your hands. 192 00:15:01,820 --> 00:15:04,340 - Like you? - Like me. 193 00:15:04,470 --> 00:15:06,170 Here, take it. 194 00:15:08,600 --> 00:15:12,860 Ah! A genuine fountain! 195 00:15:21,420 --> 00:15:25,160 A-ha-ha! Amazing! 196 00:15:33,860 --> 00:15:35,890 Do you recognize it? 197 00:15:35,970 --> 00:15:39,780 What a pen I have! I did not know! 198 00:15:39,900 --> 00:15:44,790 I mistreated it. I threw it in the dust. 199 00:15:44,900 --> 00:15:49,610 Now I will take it in my hand and maybe if you help me, 200 00:15:49,700 --> 00:15:51,700 it will do that in my hands, too... 201 00:15:51,800 --> 00:15:54,840 The whole class will help you! 202 00:15:56,200 --> 00:15:59,900 Hooray! Hey, where are you, brass musicians! 203 00:16:00,070 --> 00:16:02,600 You are not allowed to remain silent! 204 00:16:02,710 --> 00:16:10,520 Let the music flow like rays to glorious school friendship! 205 00:17:04,340 --> 00:17:07,340 Mou-ha-ha! 206 00:17:31,660 --> 00:17:34,180 Oh! Oh! Ay-ay-ay! 207 00:17:47,780 --> 00:17:49,960 Done! 208 00:17:54,260 --> 00:17:56,980 Excellent students - hello! 209 00:17:58,060 --> 00:18:01,510 Excellent students - hello! 210 00:18:07,240 --> 00:18:10,120 Wait, it seems this is the window... 211 00:18:10,280 --> 00:18:12,760 oh... I see. 212 00:18:12,870 --> 00:18:15,300 The flower pots... it's the same one. 213 00:18:17,340 --> 00:18:19,850 No-one's around - perfect! 214 00:18:19,960 --> 00:18:22,980 The inkwell with the flies in it. 215 00:18:23,110 --> 00:18:25,400 Everything is as it was yesterday. 216 00:18:26,490 --> 00:18:28,870 I love this sort of breakfast. 217 00:18:29,000 --> 00:18:31,660 So, here I go. 218 00:18:31,960 --> 00:18:33,740 Oh-oh! Oh-oh! 219 00:18:34,810 --> 00:18:38,600 Oh-ho-ho! You look cute. 220 00:18:47,190 --> 00:18:48,780 And where is the girl? 221 00:18:48,900 --> 00:18:53,620 - Gone for a walk? Well, let her, she's finished all her tasks. 222 00:18:53,770 --> 00:18:57,910 Once the job is done - go out, as they say, with pride. 223 00:19:02,280 --> 00:19:06,120 Who sat at home with a book, not yawning, 224 00:19:06,220 --> 00:19:09,050 And not stained the notebook with blots? 225 00:19:09,640 --> 00:19:13,350 That student will get, when they're at their lesson, 226 00:19:13,460 --> 00:19:16,250 The best mark there is: a five! 227 00:19:16,950 --> 00:19:20,550 The country's surrounded us with tender care, 228 00:19:20,630 --> 00:19:23,430 Like our beloved mother. 229 00:19:24,090 --> 00:19:27,660 We will learn, we will work, 230 00:19:27,780 --> 00:19:31,400 And help each other with everything! 231 00:19:31,540 --> 00:19:34,040 The End Subs by Alexandr, Eus & Niffiwan